Двадцать лет немалый в нашей жизни срок
Промелькнул он очень быстро, как мгновенье
Я сегодня подарил тебе букет цветов
И обняв, любя поцеловал сердечно
Двадцать лет совместной жизни… и Любви!
За плечами путь нелегкий, но счастливый…
Было всякое… Но больше ласки, доброты!
Для меня жена всегда желанна и красива!
Терпелива, дорогая, ты во всем…
И приветлива, и очень справедлива
Двадцать лет прошли с тобою одним днем!
Постарели... Но в душе мы молоды, красивы!
Мне, конечно, в жизни очень повезло,
Что с тобою Небеса соединили…
Я тебя за нежность и любовь благодарю!
Души наши обвенчались и сроднились
Прошлое плохое не будем вспоминать
Ни к чему нам грусть или невзгоды!
Будем в мире жить, друг другу помогать
И хранить наши сердца от непогоды!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 3) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.