Я работал хлебопёком
Жизнь поставив на кону,
Кто-то в ней ушами хлопал,
Кто-то разграблял казну.
Кто копил лишь капиталы,
Кто-то строил и ломал,
Кто наращивал лишь сало,
Кто-то всё его сгонял.
Каждому нашлась работа
По желудку и душе -
Кто командовал и ротой,
Кто небрёг и о себе,
Кто-то вёл страну к успеху
И его любил народ,
Кто делил людей, как вехой
На рабов и на господ.
Я ж работал хлебопёком,
Мысли в формы отливал,
Любовался ими сбоку,
А потом всё раздавал.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 11) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.